www.kitzastro.net
Der Norden
|
The north of Madeira is considered to be wetter and rougher than the southern half, which was also confirmed during our visit. Due to a constant north current, the clouds from the north have often accumulated on the high mountains in the middle of Madeira. This has meant that the north coast has been cooler, windy and cloudier, while the sun was shining brightly in the southern hemisphere. Nevertheless, the landscape is breathtaking. |
Boca
do Risco - im Nordosten der Insel gelegen steht man hier hoch über dem
brausenden Atilantik an diesem atemberaubende Aussichtspunkt... Boca do Risco - located in the northeast of the island, you stand high above the roaring Atlantic at this breathtaking viewpoint... Sony RX10-IV |
Der Blick geht hier Richtung Nordwesten entlang der Steilküste... The view here goes north-west along the steep coast... Sony RX10-IV |
|
...der
kleine Ort Porto da Cruz an der Nordostküste - Blick vom Aussichtspunkt
Miradouro do Gambão auf den Ort und den markanten Berg Penha d'Águia. ...the small town of Porto da Cruz on the northeast coast - view of the town and the prominent Penha d'Águia mountain from the Miradouro do Gambão vantage point. Sony RX10-IV |
Brücke zwischen Porto da Cruz und Faial (im Hintergrund mit Kirche)... Bridge between Porto da Cruz and Faial (in the background with church)... Sony RX10-IV |
Geänderter Blickwinkel (in Richtung Osten) - Faial mit Kirche im Vordergrund, Brücke Mitte rechts im Bild und der Berg Penha d'Águia im Hintergrund... Changed view (to the east) - Faial with church in the foreground, bridge in the center right of the picture and the Penha d'Águia mountain in the background... Sony RX10-IV |
Santana mit seinen Typischen Häuschen... Santana with it´s typical houses... Sony RX10-IV |
...bunte Touristenfalle :-) ...colorful tourist trap :-) Sony RX10-IV |
Miradouro
da Beira da Quinta - ein schöner Aussichtspunkt hinter Santana
(Richtung Westen) - hier sieht man schon bis zum äußersten Nordwesten
der Insel hinüber, wo sich die Sonne durch die Wolken kämpft. Miradouro da Beira da Quinta - a beautiful vantage point behind Santana (to the west) - here you can already see over to the extreme north-west of the island, where the sun fights through the clouds. Sony RX10-IV |
|
Kleine Inseln aus Sonne gemeinsam mit der Felseninsel Ilheu Mole vor Porto Moniz... Small islands of sun together with the rock island Ilheu Mole in front of Porto Moniz... Sony RX10-IV |
Die Seilbahn Teleférico da Rocha do Navio führt nördlich von Santana die Steilküste hinunter...
The Teleférico da Rocha do Navio cable car descends the cliffs north of Santana... Sony RX10-IV |
|
In dem Naturschutzgebiet ist u.a. auch ein schöner - offensichtlich namenloser - Wasserfall zu sehen....
.In the nature reserve you can also see a beautiful - obviously nameless - waterfall.... Sony RX10-IV |
|
Unten am Wasser bietet sich wieder eine schöne, florale Aussicht...
Down by the water there is another beautiful, floral view... Sony RX10-IV |
|
Das kleine Dorf Seixal an der Nordküste - von Westen aus gesehen...
The small village of Seixal on the north coast - seen from the west... Sony RX10-IV |
Der Brautschleier-Wasserfall liegt nahe der alten Straße von São Vicente nach Seixal, die im Jahr 2010
bei einem Unwetter zerstört wurde... The Bridal Veil Waterfall is near the old road from São Vicente to Seixal, which was destroyed in a storm in 2010 Sony RX10-IV |
|
Die Ilheus Da Janela - drei markante und scharf zerklüftete Felsklippen unmittelbar am Strand - in der Nähe von Porto Moniz...
The Ilheus Da Janela - three striking and sharply jagged cliffs directly on the beach - near Porto Moniz... Sony RX10-IV |
|
Porto Moniz im äußersten Nordwesten der Insel - bekannt für seine natürlichen Badepools aus Vulkangestein...
Porto Moniz in the extreme northwest of the island - known for its natural bathing pools made of volcanic rock... Sony RX10-IV |