www.kitzastro.net
Tren a las Nubes (Argentinien)
Heute
verkehrt der Zug nur noch die letzen Kilometer von San Antonio de los
Cobres bis zum Viadukt - der größte Teil der Strecke von Salta bis San
Antonio de los Cobres (und retour) wird per Autobus zurückgelegt. Da
wir mit dem Mietauto unterwegs waren, haben wir uns die Busfahrt
gespart und sind direkt in San Antonio in den Zug gestiegen um nach der
Reise auch gleich in dem etwas tristen Andendorf über Nacht zu bleiben,
um am nächsten Tag wieder nach Chile zurückzukehren. |
The "Tren a las Nubes" - the train to the clouds. A tourist train that climbs the Argentine Andes up to 4,200 meters altitude. In the past, the train went the 217km from Salta to the huge viaduct "La Polvorilla" at 4,220m as the highlight of the journey and back again. In order for the train to overcome the large difference in altitude, the route has a total of 29 bridges, 21 tunnels, 13 viaductes, 2 switchbacks and 2 reverse loops. Today, the train travels only the last kilometers from San Antonio de los Cobres to the viaduct - most of the distance from Salta to San Antonio de los Cobres (and back) is covered by bus. Since we were traveling by rental car, we have saved the bus ride and went directly to San Antonio in the train to stay in the somewhat dreary Andean village overnight after the trip, to return to Chile the next day. |
Bald nach dem Start in Salta sehen wir die ersten Brücken der Zugstrecke, die anfangs noch parallel zur Straße verläuft... Soon after the start in Salta we see the first bridges of the train line, which initially runs parallel to the road... Sony RX10-III |
Mit
steigenden Höhenmetern kehrt auch der blaue Himmel zurück -
wunderschöne Gesteinsformationen in den argentinischen Anden zeigen
sich... With rising altitudes, the blue sky returns - beautiful rock formations in the Argentine Andes show up... Sony RX10-III |
Farbiges Gestein... Colourful stone... Sony RX10-III |
San
Antonio de los Cobres auf 3.775m Seehöhe in der Puna Hochebene. Ca.
3.700 Menschen leben in dem ausgedehnten und kargen Bergdorf mit wenig Vegetation und Fauna... San Antonio de los Cobres at 3,775m above sea level inside the Puna high plateau. Approximately 3,700 people live in the sprawling and barren mountain village with little vegetation and fauna... Sony RX10-III |
San
Antonio de los Cobres ist nicht mehr als eine schmucklose und verarmte
Bergbausiedlung ohne koloniale Gebäude. Die ehemals bedeutende Kupfermine ist mittlerweile geschlossen. Allerdings findet man hier eine für einen weiten Umkreis einzigartige touristische Infrastruktur wie Gästehäuser und Restaurants... San Antonio de los Cobres is nothing more than an austere and impoverished mining village with no colonial buildings. The formerly important copper mine is now closed. However, here you will find a unique for a wide area tourist Infrastructure such as guest houses and restaurants... Sony RX10-III |
Iglesia Parroquia San Antonio de Padua... The church Parroquia San Antonio de Padua... Sony RX10-III |
Der Bahnhof von San Antonio de los Cobres. Hier startet unsere Zugreise... The train station of San Antonio de los Cobres. Here our train journey begins... Sony RX10-III |
Der
Tren a las Nubes wartet schon auf seine Gäste - Touristen aus dem
Großraum Buenos Aires und auch internationalen Gästen. Da die Fahrt auf
über 4.000m führt ist in einem Waggon auch medizinisches Personal mit Sauerstoff dabei... The Tren a las Nubes is already waiting for its guests - tourists from Greater Buenos Aires and international guests. Since the trip leads to over 4,000m, a medical staff with oxygen is also present in a wagon... Sony RX10-III |
Langsam
quält sich der Zug durch die karge Berglandschaft der argentinischen
Anden. Wir waren gut mit Cocatee und Blättern ausgestattet - trotzdem
spürt man die große Höhe ordentlich :-) Slowly the train torments itself through the barren mountain landscape of the Argentine Andes. We were well equipped with cocatea and leaves - but you still feel the great height neat :-) Sony RX10-III |
Kurz vor dem Ende und Höhepunkt der Fahrt nahe der Mina Concordia wechselt die Lok von Zugmaschine auf Schublok... Shortly before the end and climax of the journey near mina Concordia, the locomotive changes from pulling engine to pushing one... Sony RX10-III |
Die letzen Kilometer schiebt die Lok die Garnitur nach oben... For the last kilometers the engine pushes up the train set... Sony RX10-III |
Der "Viaducto de Polvorilla" ist erreicht. Ein
architektonisches Meisterwerk auf 4.220m Seehöhe. Der Blick nach unten ist nichts für Menschen mit Höhenangst :-) The "Viaducto de Polvorilla" is reached. An architectural masterpiece at 4,220m. The view down is nothing for people with vertigo :-) Canon ESO 6D MK2 |
Langsam schiebt die Lok den Zug über den Viadukt - vor dem Richtungswechsel zurück wechseln die Passagiere im Zug die Seiten, damit alle in den Genuss dieses atemberaubenden Blickes kommen... Slowly the locomotive pushes the train over the viaduct - before the change of direction the passengers on the train change sides, so that everyone can enjoy this breathtaking view ... Sony RX10-III |
Die
Monitore im Zug zeigen die beeindruckenden Ausmaße des 1932
fertiggestellten und 1939 eingeweihten Viadukts, dessen Bau sehr
schwierig war. Die Temperaturen können in dieser Seehöhe zwischen +35°
Celsius am Tag und -25° Celsius in der Nacht schwanken. 3 Bauarbeiter
haben während der Bauarbeiten ihr Leben verloren... The monitors in the train show the impressive dimensions of the Viaduct which was completed in 1932 and inaugurated in 1939. Construction was very difficult. Temperatures at this altitude can vary between plus 35° Celsius during the day and minus 25° Celsius at night. 3 workers lost their lives during construction... Sony RX10-III |
Der Stahlviadukt wird von 6 Fachwerktürmen gestützt. Das Bauwerk wiegt ca. 1600 Tonnen... The steel viaduct is supported by 6 truss towers. The building weighs about 1600 tons... Sony RX10-III |
Während
einer halbstündigen Pause kann man sich die Beine vertreten und lokale
Handwerkskunst erwerben - ein Touristenzug halt :-) During a half-hour break you can stretch your legs and buy local craftsmanship - a tourist train stop :-) Sony RX10-III |
Danach geht es wieder langsam bergab zurück Richtung San Antonio de los Cobres... Then it goes slowly downhill towards San Antonio de los Cobres again... Sony RX10-III |
Blick zurück auf dem Weg zum Hotel... Look back on the way to the hotel ... Sony RX10-III |
Lamas auf dem Weg zurück nach Chile... Lamas on the bay back to Chile... Sony RX10-III |
Schotterpiste vor der Grenzstation zwischen Argentinien und Chile... Gravel road in front of the border station between Argentina and Chile... Sony RX10-III |
Landesgrenze am Paso de Sico auf 4.092m - die argentinische Schotterpiste weicht endlich der asphaltierten Straße in Chile. Man beachte die "interessanten" Entfernungsangaben... National border at Paso de Sico at 4.092m - the Argentine gravel road finally gives way to the paved road in Chile. Note the "interesting" distance information... Sony RX10-III |
Bizarre Bergwelt am Paso de Sico... Bizarre mountains on the Paso de Sico ... Sony RX10-III |
Vicunjas an der Laguna Tuyajto auf 4.040m Seehöhe... Vicunas at Laguna Tuyajto at 4,040m above sea level... Sony RX10-III |
Salar de Aguas Calientes... Salar de Aguas Calientes... Sony RX10-III |
Salar de Aguas Calientes... Salar de Aguas Calientes... Sony RX10-III |