www.kitzastro.net
KENYA 2007
Im Juni 2007 habe ich mit meiner Kathrin einen Trip nach Kenia unternommen - wir haben eine Woche voller Abenteuer und Eindrücke auf Segera/Laikipia, im Herzen des Landes, mit fantastischen Landschaften und unberührter Tierwelt erlebt. Die nachfolgenden Bilder erzählen von unseren Erlebnissen in diesem wunderbar schönen Land - allerdings können diese nur schwer die Eindrücke wiedergeben, die wir dort gesammelt haben - eines wissen wir nun aber mit Sicherheit: Kenia ist immer wieder eine Reise wert! Unser besonderer Dank gebührt J.Z. und J.B. für eine unvergessliche Woche! Hintergrundinfos zur 20.000 ha großen Farm Segera findet Ihr hier: www.segera.com |
In June 2007 me and Kathrin made a trip to Kenya - we experienced a week full of adventure and impressions at Segera/Laikipia at the heart of a wonderful country with fantastic landscapes and untouched wildlife. The following pictures tell the story of our experiences in this marvellous country - but they hardly show the impressions we had personally here - but one we know now for sure: Kenya is always worth a visit! Our special thanks is due to J.Z. and J.B. - thanks for an unforgettable week! Additional intormation about Segera farm you can find here: www.segera.com |
Hier überqueren wir den
Äquator zum ersten Mal auf dem Landweg - dem Brauchtum folgend haben wir
hier gerade unsere "Taufe" hinter uns gebracht. Im Bild rechts ist Samuel,
unser Fahrer für den ersten Trip in die Weiten des Landes, zu sehen. Here we cross the Equator for the first time - following the tradition we just had our "babtism" On the right side you can see Samuel, our driver for the first trip into the wide landscapes of this country. |
Ein junger Elefantenbulle hält
auf uns zu. Ein tolles und zugleich beklemmendes Gefühl, den Giganten wenige
Meter ohne Zaun oder Schutzgraben vor sich zu haben. A young male elephant facing toward us. A cool and simultaneously nightmarish feeling to have the giant just a few meters in front of you without any fence between. |
Eine Elefantenkuh mit ihrem halbwüchsigen
Jungen auf Nahrungssuche A cow elephant and its chick searching for food |
Das Land schier unendlich, die
Straßen - sofern überhaupt vorhanden - z.T. sehr schlecht und nur mit
Geländewagen und starken Nerven zu befahren. Dabei zeigt das Bild oben noch
einen geradezu noblen Straßenabschnitt. The land seems to be endless. the roads - if even existing - mostly are very bad and can only be passed with a off road vehicle and strong nerves. The picture above shows a high quality part of the road. |
Der Regen kommt oft schnell und
sehr heftig - dies ist aber auch der Grund, warum Vegetation und auch Fauna ausgesprochen
vielfältig vertreten ist. Rain often appears very fast and heavy - this is the reason for a very versatile vegetation and fauna. |
...man sollte allerdings vermeiden,
mit dem Auto in diesen heftigen Niederschlag zu kommen. Die Straßen verwandeln
sich innerhalb von Minuten in Schlamm- und Matschwüsten, die kaum mehr befahrbar
sind. Wie auf Schmierseife rutscht man dann von einem Loch ins andere... ...but you should avoid to come into this heavy rain with you car. The roads mutate into mud-deserts within minutes and hardly can be cruised. Like soft soap you´ll slip from one hole into another... |
...und wenn man nicht die richtige
Spur findet oder zu langsam ist, ... ...and it you don´t find the right track or if you´re to slow... |
...dann findet man sich im Dreck
wieder und kann vergessen, aus eigener Kraft wieder rauszukommen! ...you´ll find yourself again in the dirt. And don´t think that you will come out again without help from others! |
Eine Büffelherde am Horizont... A herd of buffalo on the horizon... |
die Kaffernbüffel erkennt
man an ihren markant geschwungenen Hörnern you can identify the cape buffalo because of their prominent horn. |
Die Weite des Landes ist immer
wieder faszinierend - und Tiere wohin das Auge blickt. Im Vordergrund eine Gruppe
von Thomson-Gazellen, dahinter Zebra sowie eine Giraffe im Hintergrund The wideness of the country it fascinating - and animals wherever you look. In the foreground a group of thomson gazelles behind zebras and a giraffe. |
Zebra |
Die Giraffen haben eine Vorliebe
für die Blätter der Akazienbäume The giraffes have a preference for the leaves ot the acacia trees |
Netzgiraffe Net giraffe |
Die Schirmakazien prägen
das Landschaftsbild Umbrella acacias form the landscape |
junge Thomsongazelle young thomson gazelle |
Sonnenaufgang über der Savanne Sunrise over savannah |
Morgenstimmung Morning spirit |
Ein Löwe in der Morgensonne A lion in the morning sun |
Junges Löwenmännchen
- er ist das Oberhaupt einer jungen Gruppe von rund 8 Tieren Young male lion - he´s the leader of a yount group or app. 8 animals |
...an der noch kurzen Mähne
erkennt man das jugendliche Alter des Löwen ...the short mane shows his teen age |
Der Mount Kenia - mit 5200m höchster
Berg Kenias - trohnt über der Savanne. Leider oft von Wolken verhüllt
gab er uns nur ein einziges Mal seine bizarre Schönheit preis. Mount Kenya - with 17000 ft the highest mountain of Kenya lies over the savannah.Unfortunately mostly covered by clouds we could only once glimpse his bizarre beauty. |
Kronenkraniche bei der Landung Crown cranes while landing |
Eine Schulklasse war von unserem
Anblick im Geländewagen sichtlich freudig angetan A grade of school was quite amused from the view of us in our off road vehicle |
Netzgiraffe Net giraffe |
Die 72m hohen Thomson Falls nahe
der Stadt Nyahururu. The 236 ft high Thomson Falls near the town Nyahururu. |
Kathrin mit 3 als Krieger gekleideten
Kikuyus Kathrin with 3 Kikuyus dressed as warriors |
3 Hippos im Lake Naivasha, einem
1880m hoch gelegenen Süßwassersee im Great Rift Valley 3 hippos in lake Naivasha a freshwater lake situated at 6200ft inside the Great Rift Valley |
Flußpferd Hippo |
Eisvogel / Gattung Graufischer Kingfisher / Ceryle |
Pelikane Pelicanes |
Seeadler im Landeanflug Sea eagle approaching for landing |
...Landung ...landing |
Schwarzkopfibis Black-headed ibis |
Südhimmel/ Southern sky
klar war für
mich als astronomisch interessierten auch der Südhimmel ein Highlight dieses
Urlaubs. Leider hat es Petrus nicht allzu gut mit mir gemeint - es war nur
eine einzige Nacht klar - allerdings hat diese Nacht auch alles in den Schatten
gestellt, was ich bisher gesehen habe. Die fotografische Ausbeute ist zwar dadurch
recht bescheiden ausgefallen, aber ein klein wenig kommt vielleicht doch die Faszination
des Südhimmels bzw. südlichen Teils der Milchstraße rüber...
for me it was clear that the southern sky will be a
highlight of these holidays. Unfortunately weather wasn´t too good - there
was only one clear night - but this night
exeeded everything I ever saw before.
Therefore there are only few pictures but maybe they can show a little bit of
the fascination of the southern lights...
Milchstraße im Schwan (u.a.
mit Nordamerikanebel NGC 7000 rechts oben) 17.6.2007, EOS 300 Da, 30 Sek. mit Pancolar 50mm f/2,8 auf EQ1 Milkyway in Cygnus (with north america nebula NGC 7000 upper right) 2007-06-17, EOS 300 Da, 30 sec with 50mm pancolar f/2.8 on EQ1 |
Kleine Magellanische Wolke kurz
nach ihrem Aufgang (Kugelsternhaufen 47 Tucanae direkt darüber) sowie Meteor 17.6.2007, EOS 300 Da, 30 Sek. mit Pancolar 50mm f/2,8 auf EQ1 Small magellanic cloud shortly after rising (globular cluster 47 Tucanae just above) and meteor 2007-06-17, EOS 300 Da, 30 sec with pancolar 40mm f/2.8 on EQ1 |
Milchstraße im Skorpion
(u.a. mit Katzenpfotennebel NGC 6334 in der Bildmitte) 17.6.2007, EOS 300 Da, 30 Sek. mit Pancolar 50mm f/2,8 auf EQ1 Milky way in Scorpius (with cat´s paw nebula NGC 6334 in the center) 2007-06-17, EOS 300 Da, 30 sec with pancolar 50mm f/2.8 an EQ1 |
Milchstraße im Schützen
(u.a. mit Lagunennebel M8 als hellen roten Nebel links unterhalb der Bildmitte) 17.6.2007, EOS 300 Da, 30 Sek. mit Pancolar 50mm f/2,8 auf EQ1 Milky was in Sagittarius (with Lagoon nebula M8 as light red nebula left below the center) 2007-06-17, EOS 300 Da, 30 sec with pancolar 50mm f/2.8 on EQ1 |